domingo, 2 de diciembre de 2012

SAN CARLOS Y OTROS RELATOS












CONTIENE TRES RELATOS INÉDITOS EN CASTELLANO Y NUEVA TRADUCCIÓN DE
TEXTOS DESCATALOGADOS.




Ampliamente traducido y publicado en España, Julio Verne, el creador de los Viajes extraordinarios, no deja de sorprender y se guarda algunos ases bajo la manga para delicia de sus lectores. Las tres historias inéditas en castellano que aquí publicamos son narraciones escritas en su juventud mostrando a un Verne satírico que habla de un marqués en busca de esposa; clásico, cuando desarrolla la historia de un convicto que alcanza la redención a lo Jean Valjean; y creativo, cuando describe el invento que un contrabandista español utiliza para evadirse de la persecución de los aduaneros franceses. El libro incluye, además, tres textos poco conocidos de Verne, raros y descatalogados, beneficiándose de una nueva traducción que repone los pasajes eliminados y las deficiencias de las anteriores ediciones.



Julio Verne, el segundo autor más traducido de todos los tiempos, nació en 1828 en Nantes. Su padre lo envió a París a estudiar Derecho. Una vez allí, la atmósfera parisina, y la amistad con Alexandre Dumas padre, hicieron que comenzara una carrera literaria. Influido por las cotas que alcanzaban ya la ciencia y la técnica, concibió el proyecto de crear la "literatura de la edad científica", vertiendo todos esos conocimientos en relatos épicos, ensalzando el genio y la fortaleza del ser humano en su lucha por transformar la naturaleza. Será un proyecto novedoso, algo nunca antes logrado: la ciencia dentro de la literatura. Cinco semanas en globo, fue el primero de sus sesenta y cuatro Viajes extraordinarios, serie de novelas memorables que han perdurado durante dos siglos.



ESTE LIBRO NOS MUESTRA UN NUEVO VERNE: IRÓNICO AL TIEMPO QUE CLÁSICO.





miércoles, 21 de noviembre de 2012

EL HOMBRE DEL CABELLO ROJO







Traductor: Carlos Ezquerra





El apadrinado de Henry James, Joseph Conrad o Arnold Bennett se sirve aquí de una trama excitante para sumergirnos en una historia de gran finura psicológica y altura literaria. Charles Harkness, el protagonista de esta novela, es un joven culto, acaso demasiado tímido, que va de vacaciones a un pintoresco pueblo de Cornualles que le han recomendado. Inesperadamente, el lugar cambiará su vida. Las reminiscencias de viejos ritos druidas -un orgiástico baile generalizado- y el conocimiento de una joven a la quemaltratan psicológicamente sus parientes despertarán en él al valeroso caballero andante que dormía en su interior y se lanzará al rescate de su amada en la siniestra mansión en que la tiene presa el "dragón": su suegro, un tenebroso y retorcido personaje de extraño cabello rojo.





Sobre el autor



Hugh Walpole nació en Auckland, Nueva Zelanda, en 1884. Sus primeras obras no tuvieron el éxito esperado, pero la repercusión de su novela Mr. Perrin y Mr. Trail (1911) afianzó adecuadamente su carrera de escritor. De sus experiencias en Rusia durante la Gran Guerra, en donde trabajó para la Cruz Roja y el Ministerio de Exteriores inglés, extrajo el material para sus dos grandes novelas El bosque oscuro (1916) y La ciudad secreta (1919). Tras la guerra escribió varias obras de temas eclesiásticos entre las que destaca La catedral (1922). En 1930 inició la serie de sus novelas más populares, verdaderos best-seller de la época: la saga ubicada en Cumberland: Rogue Herries (1930), Judith Paris (1931), La Fortaleza (1932) y Vanessa (1933). Murió en 1941 a causa de la diabetes.











UNA TRAMA LLENA DE MISTERIO Y SUSPENSE.
ABSORBERÁ A TODO LECTOR SENSIBLE HASTA SU SORPRENDENTE FINAL.
UNA NOVELA DEL DISCÍPULO DE HENRY JAMES.


A la venta: 10/12/2012





domingo, 4 de noviembre de 2012

EL LIBRO DE LOS SUEÑOS Y LOS FANTASMAS

A la venta: 26/11/2012



File:Century Mag Andrew Lang at work.png

La más completa antología de relatos fantásticos basados en hechos reales que se haya realizado nunca.


Traducido por Carlos Vendrell

El presente y muy curioso libro, escrito por el excelente poeta, historiador y antropólogo Andrew Lang –a cuya abundante obra solía acudir J. L. Borges en busca de erudiciones varias–, presenta una densa antología de relatos de entidad paranormal: premoniciones que se materializan, apariciones de fantasmas, casas encantadas, etc., que el autor extrae con sumo rigor de documentos o periódicos de la época, de la historiografía escocesa o incluso de las sagas islandesas, cuando no son fruto de sus propias y curiosas investigaciones. Es, pues, un libro amenísimo y magníficamente escrito que si puede interesar a los amantes de lo esotérico, sin duda apasionará a los aficionados a la literatura fantástica por cuanto el libro revela el trasfondo «sociológico» de tanta gran literatura anglosajona que, de Henry James a Howard Phillips Lovecraft, pasando por Bram Stoker y Sheridan Le Fanu, se ha servido de esta tenebrosa materia y cuya obra cumbre es, sin duda, ese genial relato de fantasmas titulado Otra vuelta de tuerca, obra que sólo leyendo este libro de Lang se podrá entender en toda su dimensión.

"LAS HISTORIAS QUE INSPIRARON DE NIÑO A TOLKIEN" The Sunday Times


"MIS FAVORITOS INCLUYEN A ANDREW LANG" Amanda Craig, The Times












Cuando le preguntaban al autor si creía en fantasmas, respondía con otra pregunta: 
¿Qué entiende usted por un fantasma?






martes, 9 de octubre de 2012

JENNY TREIBEL







Traductora: Constanza Pelechá Vela







«ENTRE LAS VEINTE MEJORES NOVELAS ALEMANAS DE SIEMPRE» (EL PAÍS)



Sinopsis

Ambientada en el Berlín de finales del siglo XIX, esta obra gira en torno a dos familias: la de los Treibel, una adinerada familia de industriales, y la formada por el profesor Schmidt y su hija Corinna. Ésta quiere casarse con Leopold, hijo de los Treibel, que le ofrece una vida más acomodada; pero las rígidas normas sociales de la burguesía serán un gran impedimento para conseguirlo. Esta obra es el retrato de una burguesía pedante y sensiblera que, no pudiendo aportar valores propios a la sociedad, emula a la aristocracia y se rodea de intelectuales para parecer lo que no es.



Sobre el autor

Theodor Fontane (1819-1898) es el más importante escritor realista alemán del siglo XIX. Ejerció como crítico de teatro y corresponsal de guerra. A sus casi 60 años emprendió la actividad de novelista que le ganó la celebridad y el prestigio que hoy conocemos. Pero no fue hasta su relato «La adúltera» (1882) que halló su estilo personal y la particular temática en que se centraría en adelante, dando lugar a la serie de excelentes obras (entre las que se encuentra «Bajo el peral»,1885) que culminarían en «Effi Briest» (1894), pieza maestra que suele equipararse a Madame Bovary y Ana Karenina.



DIJO THOMAS MANN QUE NO EXISTÍA OTRO ESCRITOR QUE LE DESPERTARA TANTA SIMPATÍA, GRATITUD Y PLACER INMEDIATO.

TRAS SU PUBLICACIÓN EN 1892, ESTA NOVELA ALCANZÓ ENSEGUIDA UN INMENSO ÉXITO.

FONTANE NOS MUESTRA EN CLAVE DE COMEDIA UNA SOCIEDAD CODICIOSA E HIPÓCRITA.

“Fontane presenta una obra cuyo éxito rebasó las fronteras de su tiempo influyendo a autores como Thomas Mann, que le consideraron un gran maestro capaz de aunar el placer estético y las nociones ilustradas del idealismo alemán”.

Los Lunes de El Imparcial, 23 diciembre




UN EXPONENTE DEL REALISMO ALEMÁN

La tertulia literaria de Anna Rossell





CLASICOMANÍA

miércoles, 15 de agosto de 2012

UN MARIDO ADOPTADO








A la venta: 10/09/2012


202 Pgs. / 150 x 230 mm. / Rústica



La célebre novela del Maupassant japonés, que mantiene la atención en vilo como un
relato de suspense.

"Cambió por sí solo la literatura de su país" Juan Forn



En neto contraste con la literatura épica, truculenta y legendaria que había predominado en la era Shogun, Futabatei Shimei analizó los seres corrientes y la utilización del lenguaje habitual entre la gente. El argumento es bien sencillo: narra el conflicto existencial de un profesor dividido entre su mujer legítima y su amante. Pero el autor, mediante su vívida meticulosidad y su magistral uso del diálogo, logra hacérnoslo apasionante y absorbente. Pese al hándicap de pertenecer a una época y costumbres periclitadas, el realismo implacable con que, en la novela, es narrado el conflicto del personaje, atrapado entre sus sentimientos personales y la presión de la estructura social, hace que la obra posea un alcance universal, válido para cualquier tiempo.



Futabatei Shimei (1864-1909) pasa por ser, dentro de la historia de la literatura japonesa, el autor de la primera novela moderna (Nubes flotantes, 1887) tras la apertura de Japón al mundo como consecuencia del concordato con el comodoro americano Perry,  que favoreció la caída del régimen del shogunato, que había mantenido durante siglos al país en un riguroso régimen feudal, aristocrático. Especializado en lengua y literatura rusas en la Universidad de Tokio, Futabatei Shimei salió de ésta en protesta contra su estructura caduca, dedicándose a la crítica, la traducción y la creación literarias. Su principal aportación como traductor fue el dar a conocer en Japón la obra de Iván Turgueniev y, en general, la literatura realista que en ese momento imperaba en Occidente.


Shimei aportó la contemplación minuciosa de la existencia cotidiana.
Un conflicto sentimental y social magistralmente relatado.
Una crítica demoledora de la familia tradicional japonesa.








Pablo d'Ors
ABC
20 Octubre 2012








Un marido adoptado, el romanticismo japonés de principios del siglo XX  - Periodistas en español.org - Mercedes Arancibia - Reseña del 10 de noviembre 2012







Además de ofrecernos una suerte de fresco social, Futabatei Shimei  nos plantea además como una novela en la que los conflictos éticos de los personajes son los que impulsan, de manera eficaz, el gradual dramatismo de la trama que, paulatinamente, va tornándose cada vez más intensa y trágica, alcanzando altas cotas de patetismo y angustia en los capítulos finales.

Mundo Macgregoriano




Scrinivm








CLASICOMANÍA

martes, 29 de mayo de 2012

MI MADRE, MARGARET OGILVY



180 Pgs. / 230 x 150 mm. / Rústica


ERASMUS EDICIONES


Traductor: CARLOS VENDRELL


DEL CREADOR DE PETER PAN. UN LIBRO PENOSAMENTE HUMANO E INHUMANO. (THE NEW YORKER)


Pocos libros habrá en la historia literaria tan emotivos en recuerdo de una madre como éste del célebre creador de Peter Pan. No es de extrañar que el libro emocionara tanto a Borges -al igual que Barrie, adorador de R. L. Stevenson, y también muy ligado a su madre-, quien, admirado, se refirió a él en una de sus viejas reseñas de la revista «El hogar». Por lo demás, la obra está imbuida de un constante humor entrañable debido a la personalidad fascinante de esa Margaret Ogilvy, típica y sencilla matrona escocesa con una viva inteligencia natural que alimentó la imaginación de su hijo, guiándolo gustosa en su carrera de escritor cuando vio que nada podía hacer para impedirla.

James Matthew Barrie nació en Kirriemuir, Escocia, en 1860. Su padre fue operario textil; y su madre, una enérgica mujer que, se había visto forzada a ser responsable del hogar paterno desde los ocho años. La gran pasión del niño era ser escritor, pero sus progenitores querían que fuese clérigo. Él no se dejó convencer y estudió literatura en la universidad de Edimburgo, Asimismo, probó con el teatro, parodiando con gracia el estilo de Ibsen. Su nombradía internacional le llegó con la pieza teatral Peter Pan or the boy who wouldn't grow up (1904), de la que posteriormente haría una novela que inspiraría célebres películas y convertiría al personaje protagonista en un mito universal. Barrie falleció de neumonía en 1937.

SU INTENSIDAD ARRANCARÁ UNA LÁGRIMA INCLUSO A LA PERSONA MÁS CONTENIDA.
ESTE LIBRO ES REVELADOR DE TODA LA LITERATURA DE BARRIE.
BORGES: EL JUEGO SECRETO MÁS CÉLEBRE DE LA INFANCIA ES PETER PAN.

James Matthew Barrie00.jpg



A la venta: 04/06/2012



www.troa.es/MI MADRE, MARGARET OGILVY, de J. M. Barrie | Foro cultural

Publicado por admin el 21/6/12 • Categorías IMPRESCINDIBLE DE BIBLIOTECA,NO FICCIÓN,NOVELA REALISTA





In My Mailbox

Blog dedicado a las novedades de literatura en lengua inglesa, principalmente del siglo XIX, publicadas en castellano.

















Revista Leer, septiembre





BURGOSTECARIOS
peter-pan-tiene-madre
La prosa transparente, sencilla nos lleva por ese mundo de ternura, no exento de problemas, que puede mostrar la mirada de un niño



CAFÉ DE MADISON
El libro está magníficamente bien escrito, con una prosa clara y sencilla  retrata a la perfección al niño introvertido que fue James, y sus inicios como escritor de artículos en un periódico.



NÁUFRAGOS EN TIEMPOS ÁGRAFOS
El relato de su muerte (y el de la hija que vivía con ella, casi a la vez) es de los pasajes más conmovedores que he leído nunca.




CLASICOMANÍA

sábado, 12 de mayo de 2012

EL LIMÓN

   
ERASMUS EDICIONES

Traductor: Cirilo Iriarte
144 Pgs. / 230 x 150 mm.




 

 

EL AUTOR MALDITO ADMIRADO POR KAWABATA. 
UNA GRAN INFLUENCIA SOBRE EL MANGA. (The Comics Journal)




Un caso insólito en las letras japonesas (las segundas en importancia del mundo, al decir de J. L. Borges). Su breve obra, reseñada con admiración por su amigo Kawabata, consiste en relatos cortos sin apenas historia argumental, que describen generalmente estados de ánimo, anécdotas mínimas o sensaciones táctiles, visuales y auditivas. Toda ella se dio a conocer en revistas y sólo gracias a su círculo de amigos intelectuales se editó poco antes de su muerte un libro recopilatorio. En él aparece perfectamente plasmada la aguda percepción de los objetos del mundo y las sensaciones humanas que de ellos tenía su autor.
Kajii Motojirô nació en 1901 en Osaka. Su familia procedía de la nobleza rural y había vivido posteriormente, y antes de arruinarse, cierta prosperidad en la fabricación de sables. Motojirô debió abandonar los estudios a los 15 años para ponerse a trabajar.
En ese año contrajo la tuberculosis, que marcaría su vida y obra literaria y que acabaría con él a los 31 años. La relativa nombradía de que gozó en vida solo la obtuvo gracias a su amistad con Kawabata, que le posibilitaría publicar sus relatos en revistas importantes. Kajii Motojirô falleció en el instante en que aspiraba a iniciar una etapa de mayor ambición narrativa, que había empezado con su relato «El enfermo indiferente».
 
 File:KAJII, Motojiro (1901-1932) Japanese short-story writer.jpg
 A la venta: 21/05/2012
EL CELEBÉRRIMO RELATO DE REFERENCIA PARA LOS ESTUDIANTES JAPONESES.
 
MOTOJIRÔ SE SIRVE DE LAS PALABRAS CON LA PLÁSTICA DE UN PINTOR ZEN.
 
UNA VERDADERA JOYA LITERARIA QUE MERECE LA FAMA DE LA QUE GOZA.


Pasadizo – El blog






CreaHistorias






Periodistas en español.org
Mercedes Arancibia
JUEVES 28 DE JUNIO DE 2012 



Eikyô_Abril 2013





Delibros_Mayo 2013







martes, 27 de marzo de 2012

AGUAS TURBULENTAS


ICHIYO HIGUCHI


ERASMUS EDICIONES
Traductor: Cirilo Iriarte
Colección: CLASICOS EN EL PRESENTE









Aunque volcada principalmente en la poesía, Ichiyo Higuchi también abordó la prosa con un precioso diario y alrededor de unas quince narraciones, cinco de las cuales -probablemente las mejores- se reúnen en el presente volumen, encabezadas por la novela corta «Aguas turbulentas», sobre el mundo de las geishas que ella conocía bien por haber vivido cerca de un barrio de prostitución de Tokio. Con una diafanidad, sentido del detalle y capacidad poética impresionantes, en estas conmovedoras narraciones trata la diferencia de clase social, la artificialidad e injusticia de una sociedad en demasía codificada, etc., enriquecidos por la sensibilidad del punto de vista femenino, que analiza la infelicidad resultante de los conflictos sentimentales agravados por las cortapisas sociales. No en vano, el gran Mori Ogai, otro gran escritor de la era Meiji, escribió: «Ichiyo es una mujer de genio excepcional». 


Ichiyo Higuchi nació en 1872 y falleció de tuberculosis a la edad de 24 años. Procedente de una antigua familia de samuráis, ingresó a los 14 años en la escuela de poesía Haginoya, recibiendo una esmerada educación clásica. Cuando contaba 17 años falleció su hermano; y, tras quedar arruinado, su padre poco después. Higuchi debió ocuparse de su familia, compuesta, además de ella, de la madre y una hermana, viéndose obligada a ejercer diversos oficios: modista, lavandera, etc. No fue hasta los 20 años cuando el éxito literario de una compañera de clase la animó a dedicarse a la escritura profesional. En 1894 publicó la que sería, posiblemente, su obra principal, «Otsugomori» y, al año siguiente, «Nigorie» y «Ju-san’ya». Higuchi está considerada la más importante escritora de la era Meiji.




Eco de Sitges, 15 junio 2012
Teresa Costa-Gramunt
http://elveldharmonia.blogspot.com.es/2012/06/aigues-turbulentes.html










Publicado el



Historias que no te conté







Los relatos contenidos  en  "Aguas turbulentas" son de una gran sensibilidad y en ellos se nos muestran de manera sencilla y directa distintos aspectos del ser humano como la avaricia, la crueldad, el amor, el sufrimiento en silencio… todo ello enmarcado en una escritura poética y precisa. 
Anika entre libros




LUXATENEA WEBZINE




PaperBlog - Aguas turbulentas de Ichiyō Higuchi - Publicado el 30 abril 2012 por Kovua




Mundo Macgregoriano




milrizomas
















jueves, 23 de febrero de 2012

Cuentos vikingos



JENNIE HALL

Traductor:
Carlos Ezquerra


ERASMUS EDICIONES

178 Pgs. / 150 x 230 mm. / Rústica
RELATOS; NARRATIVA AUTORES
EXTRANJEROS; CLASICOS; CLASICOS
EXTRANJEROS TRADUCIDOS;



«LA MÁS RICA DE LAS LITERATURAS GERMÁNICAS MEDIEVALES...ESTAS SAGAS PREFIGURAN LA TÉCNICA DEL CINEMATÓGRAFO»
(JORGE LUIS BORGES)




Jennie Hall plasmó en este libro una amena y maravillosa versión de las historias de Harald Harfager (Harald I de Noruega), último rey vikingo, la de Eric el Rojo, fundador de Groenlandia, y la de Leif Eriksson, descubridor de América mucho antes de la llegada de Colón. En su libro «Antiguas literaturas germánicas», J. L. Borges nos habla de este fenómeno literario, único en la historia de la literatura medieval islandesa. En una época imbuida de fantasía y oscuros simbolismos, esta literatura ofreció una prosa insólitamente realista, límpida y objetiva, precedente -según Borges- de la de Flaubert, que como francés normando era de origen escandinavo. El presente libro es una excelente introducción a esa literatura y una divertida inmersión en el mágico mundo de los vitalistas vikingos.







Jennie Hall nació en 1875 y falleció en 1921. Fue profesora de inglés e historia en la prestigiosa Escuela W. Parker de Chicago. Este Viking Tales (1902), libro de carácter divulgativo sobre algunas de las principales sagas e historias escandinavas, muy utilizado en los colegios, fue su mayor éxito. Otras obras que la autora escribió fueron «Buried Cities» (Ciudades enterradas), «Men of Greece» (Hombres de Grecia), «Story of Chicago» (Historia de Chicago) y «Four greek heroes» (Cuatro héroes griegos). 





Un fascinante clásico sobre el enigmático pueblo vikingo.
La mejor divulgación de las sagas islandesas, que no ha dejado de reeditarse en inglés desde 1902.







El texto que con lenguaje moderno adapta la prosa vitalista de los antiguos textos germánicos.

A la venta: 05/03/2012