El naturalismo poético de este autor, traducido por
Unamuno, sobrecoge al lector.
J. L. Borges, tan cicatero repartiendo alabanzas literarias, elogió el conjunto de la obra de Sudermann, pese a hallarse ésta adscrita a una corriente, la naturalista, a la que el autor argentino era especialmente reacio. Algo que se comprende cuando leemos el magistral relato que presentamos: naturalista, sí, pero trascendido de continuo por un soterrado fondo fantástico. El protagonista, un joven predestinado a la desgracia por su timidez y un entorno familiar pobre y opresivo, alcanzará una impensada plenitud tras una peripecia vital en donde su capacidad de entrega y sacrificio se verá mágicamente recompensada por diversos giros sorprendentes que el Destino efectúa en su favor. La maestría de Sudermann destaca en el modo en que va transfigurando la sencillez y minuciosidad extremas del relato mediante un aura poética cuya contención pudorosa no impide que en numerosos instantes la historia sobrecoja al lector.
Nacido en Matzicken, en la actual Lituania , Hermann Sudermann (1857-1928) se dedicó al periodismo y a la literatura, escribiendo novelas de éxito, entre las que destaca Frau Sorge (La dama gris). Sus obras de teatro, como Die Ehre (La honra) y Heimat (Patria), alcanzaron una enorme fama, se las disputaron los mejores teatros del mundo y las interpretaron las mejores actrices de la época (Sarah Bernardt, Eleonora Duse, etc.).
ERASMUS EDICIONES
Traductor: Carlos Ezquerra
Traductor: Carlos Ezquerra
Colección: Clásicos en el presente
Páginas: 202
Autor: Sudermann, Hermann
Editorial: Erasmus Ediciones
Colección: CLÁSICOS EN EL PRESENTE
Categorías: FICCIÓN Y TEMAS AFINES
Categorías: Fantasía romántica
No hay comentarios:
Publicar un comentario